Bastó solo un partido para tener el primer blooper del Mundial 2026: un desopilante problema de comunicación verbal entre Wilton Sampaio y el jugador de Sudáfrica, Themba Zwane..

La novia de Marcos Senesi registró el momento en que le avisaban que estaba en el Mundial: "El plan de Dios"
"IS VERY DIFICULT": A SAMPAIO SE LE COMPLICÓ EL INGLÉS pic.twitter.com/yZ13Hl6hHE
— Vía País | Vía Buenos Aires (@ViaBsAscomar) June 11, 2026
El fútbol de la nueva era tiene algunas exigencias para resolver determinados asuntos para los que antes solo bastaba una serie de señas. Las decisiones de los árbitros, por ejemplo, no venían con una extensa explicación de cara al futbolista: este debía aceptar la medida sin importar el por qué.
Con la llegada del VAR, las indicaciones por "cucaracha" y el micrófono hace que la cosa se complique más: ya no se habla el "idioma del fútbol", ahora es necesario encontrar un idioma en común que todos entiendan. Y es que, de un tiempo a esta parte, cada decisión que tome el juez del partido debe ser anunciado y explicado por micrófono para que todos, jugadores y público, comprendan qué pasó.

El problema aparece cuando, en un partido como el que tuvo lugar este jueves y que dio inicio al Mundial 2026, nos encontramos con una escenario idiomático complejo: de un lado Sudáfrica, del otro México y, en el medio, el árbitro de Brasil. Por eso, Sampaio eligió el inglés para comunicarse, pero elegirlo no significa hablarlo a la perfección.
Cómo fue el desopilante blooper de Sampaio en el Mundial 2026 y la reacción de los sudafricanos
Mediante el altoparlante oficial del Estadio Azteca, Sampaio utilizó un precario inglés para explicar una medida que tomó, desatando risas y burlas. Él, en tanto, se mostró muy nervioso; los sudafricanos, muy confundidos.

La situación ocurrió durante los minutos finales del partido. Tras revisar una fuerte infracción en la pantalla del VAR, el juez decidió expulsar al jugador sudafricano. Hasta ahí, lo normal. El problema llegó cuando debió comunicar la decisión.

¿Qué dice la letra de "Dai, Dai"? La traducción al español de la canción de Shakira para el Mundial 2026
"After review.... attacker number eleven... for serious foul play", dijo, con muchas dudas. Luego y titubeando aún más quiso detallar el golpe del futbolista: "Is, ah, directs directly to the face of the defender". Finalmente y felizmente llegó al veredito: "Red card". Las caras de incomprensión de los sudafricanos se convirtieron de inmediato en memes.
En las redes, el divertido momento fue muy comentado por los hinchas, que rápidamente lo compararon con la histórica frase "is very difficult" de Carlos Tevez. El propio "Carlitos" reaccionó a la accidentada comunicación de Sampaio: "Está peor que yo, eh", dijo, en la mesa de transmisión de ESPN, desatando la risa de sus compañeros.
